Міжнародний літературний проект "Вірші Сергія і Тетяни Дзюби 50 мовами світу" перетнув "екватор"
Поезії відомого чернігівського подружжя перекладені вже 25 мовами, у роботі - ще 12 перекладів!

Нещодавно вірші Сергія і Тетяни Дзюби переклали громадянин Швеції, знаний іранський поет Сограб Рагімі - шведською мовою (за сприяння перекладача з фарсі - Надії Вишневської), цікава боснійська письменниця Сеіда Беганович, вірменська літераторка і громадський діяч Наіра Давоян та авторитетний перекладач, доктор філософії з Греції Фотіні Папаріга.
У серпні планується переклад албанською, причому над цим працює всесвітньо відомий албанський поет, твори якого опубліковані 22 мовами світу, лауреат Великої міжнародної премії "SOLENZARA" (Париж) та Національної премії "Din Mehmet", член Асоціації європейських професійних журналістів (Брюссель) та Академії наук і мистецтв Європи (Париж) Єтон Келменді (Республіка Косово, Бельгія).
Також на черзі - переклади словенською (талановита письменниця Бістріца Миркуловська), норвезькою (відомий літературний перекладач Дагфінн Фолдой), азербайджанською (доктор філологічних наук, професор Ферхад Туранли), грузинською (видатний грузинський і український поет Рауль Чілачава), турецькою, арабською, румунською, кримськотатарською, ромською (циганською), таджицькою мовами…
До речі, знані письменники, літературні перекладачі та літературознавці з різних країн перекладають вірші талановитого українського подружжя безкоштовно. Переклади розміщуються на сайтах і публікуються в закордонних виданнях. Міжнародний літературний проект буквально за рік став настільки успішним і резонансним, що його вирішено продовжити. Отож поезії чернігівців планується перекласти вже 50 мовами світу. У підсумку побачить світ ошатно видана книга - з віршами українською, усіма перекладами, світлинами та біографіями учасників проекту.
Ось як вірші Сергія і Тетяни Дзюби звучать англійською, німецькою, португальською, грецькою, словацькою та боснійською мовами.
Останні новини Чернігівщини
У Чернігові презентували кампанію з підвищення обізнаності про резолюцію ООН 1325 19:43
«1325 зміцнює країну» – під такою назвою в Чернігові відбулася пресконференція, присвячена старту інформаційної кампанії щодо підвищення обізнаності про резолюцію Ради Безпеки ООН 1325 «Жінки, мир, безпека». Захід зібрав представників і представниць громадянського сектору та влади.
Підприємства переробної промисловості та торгівлі забезпечили майже 35 % податкових надходжень до бюджету 14:01
За січень–серпень 2025 року найбільшими платниками податків стали підприємства переробної промисловості та оптової й роздрібної торгівлі. Вони забезпечили відповідно 17,6 % та 16,7 % усіх надходжень до Зведеного бюджету України.

Водійське посвідчення за 12 тис. грн – повідомлено про підозру жителю міста Ніжин 13:25
За процесуального керівництва Чернігівської обласної прокуратури повідомлено про підозру жителю міста Ніжин у одержанні неправомірної вигоди для себе, за вплив на прийняття рішення особою, уповноваженою на виконання функцій держави (ч. 2 ст. 369-2 КК України).
Чернігівці літнього віку можуть вивчати англійську на безоплатному онлайн-курсі — деталі 13:03
У Чернігові стартує безоплатний онлайн-курс англійської мови для людей літнього віку. Навчання проходить одразу на кількох рівнях — від початкового до Pre-Intermediate.

Яка тепер офіційна назва війни України з російським агресором? 11:22
Бурхливі обговорення щодо назви сучасної війни України з російським агресором завершені.