Інформ-агенція «Чернігівський монітор»: RSS Twitter Facebook

Інформ-агенція «Чернігівський монітор»

Четвер, 5 березня, 23:36:29

Книжка чернігівців вийшла і перемогла в Казахстані

30.01.2015   07:51Агенцiя

Українські письменники Тетяна і Сергій Дзюби нещодавно отримали почесну нагороду в Казахстані.

Чернігівці стали лауреатами Міжнародної літературної премії «Золотий асик». За казахськими народними традиціями, «асик» – символ щастя, удачі й добробуту. Урочисте нагородження відбулося в столиці Казахстану – Алмати – під час святкування ювілею популярного журналу «Тамир».

Крім українців, престижну відзнаку одержали також знані письменники – Бахит Кенжеєв (США), Олексій Грякалов (Росія), Ауезхан Кодар (Казахстан). Засновники нагороди – асоціація «Золотий вік» та журнал «Тамир» (Алмати). Лауреатів визначало міжнародне журі, до якого увійшли відомі письменники з одинадцяти країн світу: Казахстану, України, Словенії, Канади, Швеції, Туркменістану, Литви, Вірменії, Узбекистану, Білорусі та Росії. Очолював журі письменник зі Словенії Петар Боянич.

Сергій і Тетяна Дзюби відзначені за свої поетичні зарубіжні книжки, зокрема нову збірку віршів «Остання кочівля любові», яка побачила світ у Казахстані, а також публікації в журналі «Тамир».

«Взагалі, це – ідея видатного казахського поета, прозаїка, перекладача, академіка Ауезхана Кодара, – розповідає Сергій Дзюба. – Ми подружилися, почали співробітничати; і спочатку він радо переклав наші поетичні добірки, надрукувавши їх у відомому казахському журналі. А згодом, зацікавившись нашими зарубіжними поетичними книжками, які вийшли в США, Англії й Польщі, запропонував перекласти й видати нашу збірку віршів у Казахстані, в Алмати, в асоціації «Золотий вік». Власне, ми не втручалися в цю роботу – Ауезхан напрочуд майстерно, як засвідчили фахівці, переклав поезії, які йому найбільше сподобалися, казахською мовою. Придумав заголовок, домовився щодо малюнків. Книжка ілюстрована, дійсно, цікавими роботами казахського художника Бексеіта Тюлькієва (обкладинка) та уйгурського графіка Максута Тівамова. Ауезхан Кодар написав і досить оригінальну передмову. Також, крім перекладів казахською, до збірки вміщено й наші вірші, які талановито переклав російською мовою поет і науковець Володимир Ільїн. Він, зокрема, відомий, як перекладач поезій знаменитого поляка – Папи Іоанна Павла II та незабутнього українського поета Ігоря Римарука. Щиро дякуємо за сприяння і голові Чернігівської обласної ради Миколі Звєрєву».

Нині книжки чернігівського подружжя готуються до друку у Франції та Швеції. Крім того, збірку віршів Тетяни й Сергія вже переклав болгарською мовою відомий поет Димитр Христов.

Останні новини Чернігівщини

Координація служб для пропуску льодоходу та паводків у Чернігові

Координація служб для пропуску льодоходу та паводків у Чернігові 09:39

4 березня під головуванням заступника Чернігівського міського голови Віктора Геращенка відбулося засідання міської комісії з питань техногенно-екологічної безпеки та надзвичайних ситуацій, присвячене підготовці до пропуску льодоходу, весняної повені та паводків у 2026 році.

За розтрату 2,8 млн грн бюджетних коштів на ремонті доріг судитимуть в.о. начальника УЖКГ

За розтрату 2,8 млн грн бюджетних коштів на ремонті доріг судитимуть в.о. начальника УЖКГ 09:32

Прокурори Чернігівської обласної прокуратури направили до суду обвинувальний акт стосовно в.о начальника УЖКГ однієї з міських рад Чернігівської області. Їй інкримінують розтрату чужого майна шляхом зловживання службовим становищем, вчинену в особливо великих розмірах, в умовах воєнного стану (ч. 5 ст. 191 КК України)

На Чернігівщині затверджено Регіональний план управління відходами до 2033 року 09:31

Розпорядженням начальника ОВА В'ячеслава Чауса від 2 березня поточного року № 414 затверджено Регіональний план управління відходами в області до 2033 року.

Підтримка освіти і медицини на Чернігівщині: укриття, техніка, швидкі

Підтримка освіти і медицини на Чернігівщині: укриття, техніка, швидкі 09:30

Чернігівщина — регіон, який щодня живе в умовах підвищеної безпекової загрози через близькість до кордону з країною-агресором. Відтак системна та довгострокова підтримка громад залишається критично важливою.

5 березня: цей день в Україні і світі

5 березня: цей день в Україні і світі 09:23

День 1471 Російська агресія - Day 1471 Russian aggression