Три жінки. Три долі. В одній поетичній строфі
Коли: 7 вересня, 14:00
Де: Музей-заповідник Михайла Коцюбинського
На порозі осінь – пора натхнення і роздумів про вічне. Прагнете і собі зачерпнути творчої наснаги й гарного настрою? Поетеса, прозаїк і перекладач. Автор 10 книг. Переклала з польської пісні Фридерика Шопена на слова Йозефа Залеського, Зигмунда Красінського та Стефана Вітвицького. Має переклади власних поезій англійською, болгарською та польською мовами.
Останні новини Чернігівщини
Надзвичайні ситуації в області за минулу добу 09:57
Протягом минулої доби зареєстровано 4 небезпечні події, а саме: 4 пожежі.
Enabel продовжує підтримувати Чернігівщину: у фокусі уваги – ринок праці 09:56
Днями делегація області взяла участь у форумі, який відбувся в Києві у межах ініціативи Бельгійського агентства з міжнародного співробітництва Enabel.
21 січня: цей день в Україні і світі 08:50
День 1428 Російська агресія - Day 1428 Russian aggression
Робота + житло: які є вакансії на Чернігівщині на початок року? 12:26
Наразі в базі вакансій Чернігівської обласної служби налічується понад три десятка пропозицій роботи з наданням житла в регіоні.
“Вечір з музикою Моцарта”: “Симфонія тривалістю в життя” продовжується 12:08
Академічний симфонічний оркестр “Філармонія”, очолюваний заслуженим діячем мистецтв України Миколою Сукачем, продовжує реалізацію великого проєкту “Симфонія тривалістю в життя”, що передбачає виконання всіх симфоній Вольфганга Амадея Моцарта у хронологічному порядку.