Інформ-агенція «Чернігівський монітор»: RSS Twitter Facebook

Інформ-агенція «Чернігівський монітор»

П`ятниця, 15 травня, 18:23:38

Книжка чернігівців вийшла і перемогла в Казахстані

30.01.2015   07:51Агенцiя

Українські письменники Тетяна і Сергій Дзюби нещодавно отримали почесну нагороду в Казахстані.

Чернігівці стали лауреатами Міжнародної літературної премії «Золотий асик». За казахськими народними традиціями, «асик» – символ щастя, удачі й добробуту. Урочисте нагородження відбулося в столиці Казахстану – Алмати – під час святкування ювілею популярного журналу «Тамир».

Крім українців, престижну відзнаку одержали також знані письменники – Бахит Кенжеєв (США), Олексій Грякалов (Росія), Ауезхан Кодар (Казахстан). Засновники нагороди – асоціація «Золотий вік» та журнал «Тамир» (Алмати). Лауреатів визначало міжнародне журі, до якого увійшли відомі письменники з одинадцяти країн світу: Казахстану, України, Словенії, Канади, Швеції, Туркменістану, Литви, Вірменії, Узбекистану, Білорусі та Росії. Очолював журі письменник зі Словенії Петар Боянич.

Сергій і Тетяна Дзюби відзначені за свої поетичні зарубіжні книжки, зокрема нову збірку віршів «Остання кочівля любові», яка побачила світ у Казахстані, а також публікації в журналі «Тамир».

«Взагалі, це – ідея видатного казахського поета, прозаїка, перекладача, академіка Ауезхана Кодара, – розповідає Сергій Дзюба. – Ми подружилися, почали співробітничати; і спочатку він радо переклав наші поетичні добірки, надрукувавши їх у відомому казахському журналі. А згодом, зацікавившись нашими зарубіжними поетичними книжками, які вийшли в США, Англії й Польщі, запропонував перекласти й видати нашу збірку віршів у Казахстані, в Алмати, в асоціації «Золотий вік». Власне, ми не втручалися в цю роботу – Ауезхан напрочуд майстерно, як засвідчили фахівці, переклав поезії, які йому найбільше сподобалися, казахською мовою. Придумав заголовок, домовився щодо малюнків. Книжка ілюстрована, дійсно, цікавими роботами казахського художника Бексеіта Тюлькієва (обкладинка) та уйгурського графіка Максута Тівамова. Ауезхан Кодар написав і досить оригінальну передмову. Також, крім перекладів казахською, до збірки вміщено й наші вірші, які талановито переклав російською мовою поет і науковець Володимир Ільїн. Він, зокрема, відомий, як перекладач поезій знаменитого поляка – Папи Іоанна Павла II та незабутнього українського поета Ігоря Римарука. Щиро дякуємо за сприяння і голові Чернігівської обласної ради Миколі Звєрєву».

Нині книжки чернігівського подружжя готуються до друку у Франції та Швеції. Крім того, збірку віршів Тетяни й Сергія вже переклав болгарською мовою відомий поет Димитр Христов.

Останні новини Чернігівщини

Надзвичайні події в області за останню добу 10:48

Протягом минулої доби зареєстровано 4 небезпечні події, а саме: 4 пожежі.

СБУ та Нацполіція ліквідували міжрегіональне наркоугруповання, яке збувало психотропи у трьох регіонах України

СБУ та Нацполіція ліквідували міжрегіональне наркоугруповання, яке збувало психотропи у трьох регіонах України 10:37

Служба безпеки спільно з Національною поліцією викрили та припинили діяльність міжрегіонального наркоугруповання, учасники якого організували збут психотропних речовин через Телеграм-канали та мережу так званих «закладок» у різних регіонах України

На Чернігівщині через російські атаки постраждали мати з дитиною: поліція документує наслідки 10:33

Упродовж доби росіяни продовжували обстрілювати Чернігівську область. Внаслідок атак постраждали двоє мешканців Городнянської громади Чернігівського району, 45-річна жінка та її 13-річна донька

Гуманітарна місія «Проліска» запустила безкоштовний маршрут у Ніжинському районі

Гуманітарна місія «Проліска» запустила безкоштовний маршрут у Ніжинському районі 10:12

Гуманітарна місія «Проліска» продовжує працювати над тим, щоб мешканці віддалених та постраждалих територій мали доступ до допомоги, послуг і можливості жити гідно навіть у складних умовах.

 Стартувало навчання для громад у Школі Безбар’єрних Маршрутів

Стартувало навчання для громад у Школі Безбар’єрних Маршрутів 09:30

За ініціативи Мінрозвитку стартував новий навчальний цикл Школи Безбар’єрних Маршрутів 2026, який реалізує Програма розвитку ООН (ПРООН) в Україні за фінансової підтримки Уряду Японії.