Смачні рецепти вихідного дня: перекладанець з горіхами і маком
Цей рецепт перекладанця – з книжки Дарії Цвек “Солодке печиво”. Перекладанець на святковому столі дуже добре може замінити або й доповнити кремові пляцки, які так чи інакше переважно присутні на наших святкових столах.
Особливо ця випічка підходить для тих, хто не любить або не хоче їсти солодке з різними жирними кремами.
Це традиційна українська випічка, яку неодмінно має спробувати кожен любитель поласувати солодким. Зрештою, зайве щось говорити – краще один раз спробувати. Отже, для любителів усіляких горіхових та макових начинок, публікую цей неповторно смачний рецепт перекладанця.
Тісто: 1 кг борошна, 1 скл. сметани або кефіру, 100 г дріжджів, 200 г цукру, 1 скл. топленого вершкового масла або маргарину, 10 жовтків, 1/2 ч.л. солі, цедра з половини лимона або ванілін
Горіхова начинка: 200 г мелених горіхів, 150 г цукру, 1 білок, 1/2 скл. настою кави, ванілін
Макова начинка: 300 г маку, 150 г цукру, 2 білки, 2 ст.л. манної крупи, цедра з половини лимона, 500 г варення без сиропу
Приготування
Дріжджі розведіть у 2 ст.л. теплого молока з 1 ст.л. цукру і дайте їм побродити. Влийте розчину в посуд з борошном, додайте сметану або кефір, розтерті з цукром жовтки, теплий жир, сіль, цедру або ванілін і замішуйте, доки не з’являться пухирці. Накрийте і поставте в тепле місце, щоб тісто підійшло.
Тоді викладіть його на посипану борошном дошку, перемісіть, поділіть на чотири частини і розкачайте коржі так, щоб два з них – нижній і верхній були товщі.
Перший корж покладіть на лист, застелений пергаментом для випічки, і поколіть виделкою. Накладіть варення і покрийте другим коржем, поколіть його і покладіть начинку з маку, покрийте третім коржем, поколіть і змастіть горіховою начинкою. Усе разом накрийте четвертим коржем, який теж поколіть.
Накрийте перекладанець і поставте, щоб тісто підійшло. Тоді помастіть його білком і печіть у гарячій духовці при температурі близько 200 градусів протягом 45-50 хв. (може і трохи більше, залежить від духовки). Якщо перекладанець засильно припікається, прикрийте зверху вологим папером. Спечений перекладанець холодним обережно зніміть з листа.
Щоб перекладанець був гарнішим, його можна перевернути, а зверху покрити білковою помадкою, яку можна приготувати наступним чином: 200 г цукру залийте гарячою водою (1/2 скл.), додайте 1 ч.л. оцту, накрийте і варіть. Коли крапля сиропу, спадаючи з ложки, потягне за собою “нитку”, зніміть з плити, додайте 1 ч.л. вершкового масла і розітріть ложкою до білості. Тоді додайте кілька крапель ромової або лимонної есенції і змастіть перекладанець. Смачного!
Останні новини Чернігівщини
Фіксація та документування збитків агросектору – у діалозі з підприємцями 13:13
Днями на черговій онлайн-зустрічі «Діалог влади та бізнесу» говорили про фіксацію та документування збитків в аграрному секторі, спричинених збройною агресією російської федерації. Про практичні аспекти та механізми подання заяв розповіли представниці міжнародної благодійної організації Project Expedite Justice (PEJ).
Чернігівщина отримає 487,2 млн грн від уряду для підготовки до наступної зими в межах Плану стійкості регіону 12:48
Під час візиту Прем’єр-міністерки Юлії Свириденко на Чернігівщину минулого тижня начальник ОВА В’ячеслав Чаус представив План стійкості області.
Допомога сім’ям загиблих Захисників України та чернігівцям із пошкодженим житлом: чергові виплати 12:27
Виконавчий комітет Чернігівської міської ради 19 березня затвердив чергові рішення у рамках міських соціальних програм, що направлені на підтримку чернігівців, які постраждали внаслідок російської військової агресії.
єВідновлення: компенсацію за пошкоджене житло отримають ще 12 чернігівців, за знищене — троє 11:46
Виконавчий комітет Чернігівської міської ради 19 березня затвердив чергові рішення комісій із розгляду питань щодо надання компенсації за пошкоджені/знищені об’єкти нерухомого майна внаслідок бойових дій, терористичних актів, диверсій, спричинених збройною агресією Російської Федерації проти України.
Чернігів отримав 15 одиниць спецтехніки для екстреного відновлення в межах спільного проєкту з JICA 11:24
Українські громади продовжують посилювати технічну спроможність для ліквідації наслідків обстрілів у межах Проєкту екстреного відновлення та реконструкції.